今天考四科

早上
Interpreter (口譯2個短文聲音檔)
Reading (考填充及翻譯)

下午
Conversation (口試+筆試)
Anglo-Amerian Literature (填充)

早上口譯的考試是大家最緊張的
二段短文中其中一篇是事先可以準備的
從8篇文章中挑一篇考
雖然經過了練習
但是不知道到底會考哪一篇
所以一開始播放時會讓腦筋一片空白個幾秒鐘
口譯時也會有打結的狀況發生

另一篇則是當場播放當場口譯
驚嚇指數簡直就破錶了
大概只能翻出一半
而且太緊張而漏聽了2句話
這篇老師說是用來加分的
看來似乎"加分"這個功能沒有太大的發揮空間啊....

考完試只能用哀鴻遍野來形容
大家都覺得受到很大的打擊
不過老師不斷的安慰我們
這次考試就當做學習的小檢測就好了
不要太在意結果
看來似乎沒這麼容易呀!

 

    全站熱搜

    AvonC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()